The Parable of the Ten Bridesmaids; Matthew, chapter 25 “Then the kingdom of heaven shall be compared to ten maidens who took their lamps and went to meet the bridegroom.[a] 2 Five of them were foolish, and five were wise. 3 For when the foolish took their lamps, they took no oil with them; 4 but the wise took flasks of oil with their lamps. 5 As the bridegroom was delayed, they all slumbered and slept. 6 But at midnight there was a cry, ‘Behold, the bridegroom! Come out to meet him.’ 7 Then all those maidens rose and trimmed their lamps. 8 And the foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ 9 But the wise replied, ‘Perhaps there will not be enough for us and for you; go rather to the dealers and buy for yourselves.’ 10 And while they went to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast; and the door was shut. 11 Afterward the other maidens came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’ 12 But he replied, ‘Truly, I say to you, I do not know you.’ 13 Watch therefore, for you know neither the day nor the hour. (RSV)
The German chorale Wachet auf, ruft uns die Stimme by Philipp Nicolai, a 16th century Lutheran hymnist and pastor, reflects on Our Lord's counsel to "Watch therefore, for you know neither the day nor the hour." Note that the music for the hymn was written by Hans Sachs, one of Wagner's Meistersingers.
Catherine Winkworth translated the hymn in the 19th century:
1. Wake, awake, for night is flying,
The watchmen on the heights are crying;
Awake, Jerusalem, at last!
Midnight hears the welcome voices,
And at the thrilling cry rejoices:
Come forth, ye virgins, night is past!
The Bridegroom comes, awake,
Your lamps with gladness take;
Hallelujah!
And for His marriage-feast prepare,
For ye must go to meet Him there.
2. Zion hears the watchmen singing,
And all her heart with joy is springing,
She wakes, she rises from her gloom;
For her Lord comes down all-glorious,
The strong in grace, in truth victorious,
Her Star is risen, her Light is come!
Ah come, Thou blessed Lord,
O Jesus, Son of God,
Hallelujah!
We follow till the halls we see
Where Thou hast bid us sup with Thee!
3. Now let all the heavens adore Thee,
And men and angels sing before Thee,
With harp and cymbal's clearest tone;
Of one pearl each shining portal,
Where we are with the choir immortal
Of angels round Thy dazzling throne;
Nor eye hath seen, nor ear
Hath yet attain'd to hear
What there is ours,
But we rejoice, and sing to Thee
Our hymn of joy eternally.
Catherine Winkworth translated the hymn in the 19th century:
1. Wake, awake, for night is flying,
The watchmen on the heights are crying;
Awake, Jerusalem, at last!
Midnight hears the welcome voices,
And at the thrilling cry rejoices:
Come forth, ye virgins, night is past!
The Bridegroom comes, awake,
Your lamps with gladness take;
Hallelujah!
And for His marriage-feast prepare,
For ye must go to meet Him there.
2. Zion hears the watchmen singing,
And all her heart with joy is springing,
She wakes, she rises from her gloom;
For her Lord comes down all-glorious,
The strong in grace, in truth victorious,
Her Star is risen, her Light is come!
Ah come, Thou blessed Lord,
O Jesus, Son of God,
Hallelujah!
We follow till the halls we see
Where Thou hast bid us sup with Thee!
3. Now let all the heavens adore Thee,
And men and angels sing before Thee,
With harp and cymbal's clearest tone;
Of one pearl each shining portal,
Where we are with the choir immortal
Of angels round Thy dazzling throne;
Nor eye hath seen, nor ear
Hath yet attain'd to hear
What there is ours,
But we rejoice, and sing to Thee
Our hymn of joy eternally.
No comments:
Post a Comment